| Listen to Music | Daily Inspiration








Go Deeper: A Study Plan for Learning Meditation
より深く:瞑想術の学習プラン(翻訳)

瞑想を学び実践しなさい(翻訳)

あなたの理解を深めなさい


あなたの実践を強化しなさい

あなたの努力を拡大しなさい

より多くのアナンダ資源




Meditation Support
瞑想サポート(翻訳)



Our work is supported entirely by people like you. 我々の仕事は、完全にあなたのような人々によって支えられます。

Please donate



Go Deeper into Meditation
より深いメディテーション(瞑想)へ
http://www.ananda.org/meditation/support/godeeper/meditationkeys.html
の翻訳ページです。

Meditation Keys for Beginners

メディテーション初心者のための手がかり

by Swami Kriyananda

スワミーKriyananda(クリヤーナンダ)
※アナンダ村の創始者であるJ.ドナルド・ウォルターズと同一人物です
from Awaken to Superconsciousness
「Superconsciousness(最高の意識)に覚醒してください」より


How long should you meditate?
メディテーション(瞑想・思索)する時間はどれくらいするべきか?
※以下基本的には「瞑想」を使いますが、ことばから受ける印象でメディテーションを使ったほうが良いときもあると思います。各自、適宜読み直してください。
The first rule is, Don't be ruled by what others do.
最初のルールは、他の人のやり方に縛られないことです。
What works well for them may not work for you.
他の人にうまくいくやり方が、あなたのためにはうまくいかないかもしれません。
Accept that in certain ways you are unique.
ある意味で、あなたが唯一の存在であることを受け入れましょう。
Here are a few general guidelines:
ここに、いくつかの一般的なガイドラインがあります。

Intensity of effort is far more important than the time spent in meditation.
メディテーション(瞑想)の長さより努力の真剣さこそはるかに重要なことです。

Never meditate to the point of mental fatigue, strain, or boredom...
気疲れしたり緊張したり退屈するまで、メディテーション(瞑想)を続けないでください。
If you feel joy in meditation, stop meditating when the joy begins to diminish.
メディテーション(瞑想)の喜びを感じたいなら、その喜びが減りはじめたらメディテーションをやめることです。
One rule for right eating is to leave the table a little hungry.
正しい食事法の一つは、少し空腹なままテーブルを立ち去ることです。
Apply this rule to meditation.
このルールを、メディテーションにも適用しましょう。
In that way, you'll always look forward to your next time for meditation.
そうすれば、あなたは次のメディテーションが楽しみになるでしょう。

On the other hand, make an effort to meditate a little longer at least once a week… Gradually you'll break the habit of thinking you can meditate only for short periods.
一方では、少なくとも週に一度以上もう少し長く瞑想するようにして・・・。少しずつ、短期間しか瞑想ができないと考える習慣を克服してゆくと良いでしょう。


In longer meditations, imitate the ocean tides in their ebb and flow.
より長いメディテーション(瞑想)では、潮の干満をまねると良いでしょう。
Let periods of intense concentration alternate with periods of relaxed effort and peaceful receptivity.
ゆったりとした努力や穏やかな感受性の時と激しい集中の時を交互に繰り返すのです。
Like waves coming in to shore, high intensity will alternate with low intensity in long meditations, and there may be pauses when no waves come at all.
海岸に打ち寄せる波のように、長いメディテーション(瞑想)の中で高い集中と低い集中が交互にくるのです。そして、波が全く起こらない休止のときがあるかもしれません。
Until you can transcend body-consciousness in superconsciousness, it is unlikely you'll be able to meditate deeply for very long.
「最高の意識」の中で身体意識を超えることができるまでは、非常に長時間深く瞑想することはできそうもありません。
Think of your thoughts as dirt that has been stirred up in a glass.
あなたの思考が、グラスの中でかき混ぜられた泥水だと考えて見ましょう。
Stop stirring it, and it will gradually settle.
それをかき混ぜるのを止めれば、徐々に落ち着いてくるでしょう。
The greatest difficulty, in long meditations especially, is physical tension.
長い瞑想において、最も大きな困難は肉体的な緊張です。
Make an extra effort to keep your whole body relaxed...
あなたの全身がリラックスし続けるように特に気を配ってください。


As a general guideline, I suggest you try to meditate at least half an hour twice a day-in the morning after you get up, and in the evening before going to bed.
一般的なガイドラインとして、起床後日中に2回と寝る前に少なくとも30分間のメディテーションをするといいでしょう。
An hour and a half twice a day is better.
一日に二度1時間半できればさらに良いでしょう。
But if you are a beginning meditator, more than one hour a day may be extreme.
ただ、あなたがメディテーションの初心者なら、一日にあたり1時間以上というのは無理があるかも知れません。
It is better to meditate a few minutes with deep concentration than a whole hour absentmindedly.
集中できない1時間よりも、深く集中した数分間の方がより良いメディテーション(瞑想)といえます。
Moreover, I don't mind bargaining with you!
もっといえば、私はあなたと交渉する気はありません
For although five minutes, let's say, isn't much for anyone who has developed a taste for meditation, it may be all you feel you can spend in the beginning.
5分間というのが、メディテーション(瞑想)の味わいを深めた多くの人が言うことです。5分間は、最初のころあるあなたが費やすことができると感じるすべてであるかも知れません。
So be it!
それでいいのです
Think of meditation, if you like, as daily spiritual hygiene.
よければ、日々の霊的な衛生のためのメディテーション(瞑想)と考えてください。
You brush your teeth, bathe, and brush your hair every day:
あなたは、毎日、歯を磨き、風呂に入り、髪をブラッシングします:
Why not add to that routine five minutes of meditation?
そうした日常的なことに5分間のメディテーション(瞑想)を加えませんか。


You'll come to enjoy meditating, in time.
そのうちに、あなたはメディテーション(瞑想)することを楽しむようになるでしょう。
Then you'll find yourself meditating longer because you want to, and not because someone is nagging you to do so.
そのうち、あなた自身がメディテーション(瞑想)をしたがっていることに気づくでしょう。誰かに口やかましく言われるからするというわけではないのです。
But if you think you're too busy, here's something to think about:
しかし、忙しすぎると思うのであれば、別の考え方をして見ましょう。
You can always find the time for something you enjoy doing, can't you?
あなたはいつも自分が楽しむためなら時間を作ることができるんでしょう?
In time, you'll wonder how you ever lived without meditating daily.
そのうちに、あなたは、今までメディテーション(瞑想)をしないでどうやって毎日生きてきたんだろうと思うようになるでしょう。
And the answer, of course, will be:
もちろん、その答えは以下のようになるでしょう。
You didn't.
生きていなかった
What you did, that is, wasn't really living.
これまで、本当には生きていなかったんだ。


Be natural in your efforts.
努力は自然にしましょう
Make haste slowly, as the saying goes.
ことわざにもあるとおり、急がば回れです。
Don't force yourself to meditate when you'd very much rather be doing something else.
むしろ他の何かをしているときには、無理にメディテーション(瞑想)をしないでください。


At the same time, don't stop meditating altogether with the excuse that you have other things to do.
同時に、用があるという口実で、メディテーション(瞑想)を全然しないということにならないでください。
Remember, there's only one direction to go that makes any lasting sense:
覚えておきましょう、永続的な意味のあるのは、唯一つの方向だけです。
toward your own Self, in superconsciousness.
「最高の意識」のなかで、あなた自身に向うのです。
No substitute will ever work for you;
代用品では全くあなたのためにはならないでしょう。
it's never worked for anyone.
代用品はだれのためにも働きません。
No appointment is more important than your appointment with-not death: life
どんな約束もあなたの約束ほど重要ではない、生死でさえ


Be a little stern with yourself.
自分自身に少し厳しくしましょう。
Success won't come to people who never try.
努力なくして成功はないのです。
Only bear in mind that tension is counterproductive.
ひとつ覚えておいてください、緊張は逆効果であることを。
In meditation, concentrate first of all on relaxation.
メディテーション(瞑想)では、第一にリラックスすることです。

Remember this also:
これも覚えていてください:
The more you meditate, the more you'll want to meditate;
メディテーション(瞑想)をすればするほど、あなたはさらにメディテーション(瞑想)をしたくなるでしょう;
but the less you meditate, the less you'll enjoy doing it.
逆に、メディテーション(瞑想)をしなけばしないほど、楽しみもなくなるでしょう。


Another rule:
別の規則:
As soon as you sit for meditation, get "down to business."
あなたが瞑想のポーズをとるとすぐに、「本気で仕事」にかかってください。
Don't dawdle, as if telling yourself, "Oh, I have a whole hour, so what's the rush?"
「すべての時間を持ているのになぜ急ぐんですが?」などといって、のらくらしないでください。


Be regular in your hours and practices of meditation...
瞑想のあなたの時間および慣習に対して規則的にしてください...
It is a good practice to meditate at the same hours every day.
毎日決められた時に瞑想をするというのは、良い習慣です。
Routine conditions the mind.
ルーチンは心に条件付けします。
You'll find yourself wanting to meditate whenever those hours return.
時間があれば、瞑想をしたくなっているでしょう。
It will be much easier, then, to set all distractions aside.
すべての注意散漫をわきに置くのは、はるかに簡単になるでしょう。


As soon as you sit to meditate, pray for depth and for guidance in your meditation.
瞑想のために座るとすぐに、あなたの瞑想の深さとガイダンスのために祈ってください。
Pray also for peace for all humanity.
また、すべての人類のために平和を祈ってください。
Don't isolate your sympathies from others;
他からの共感を隔離しないでください。
embrace all in your divine love.
神の愛ですべてを包んでください。


We develop intuition, Paramhansa Yogananda said, by prolonging the peaceful aftereffects of the meditation techniques...
パラマンサ・ヨガナンダは言いました、私たちが直観を見出すと、瞑想のテクニックの穏やかな影響を残すために・・・
After meditation, don't strip your mental gears by plunging hastily into outer activity.
瞑想の後に、すぐに他のことをして、精神の装置を剥ぎ取らないようにしてください。
Try to carry the meditative peace into everything you do.
あなたのするすべてのことに瞑想的な平穏を及ぼすようにしてください。
To develop this habit, it may help to begin with outward activities that don't involve your mind too much.
この習慣を発展させるために、あなたの心をあまり含まない外の動きで、始まることを支援しても良い。
While doing them, chant inwardly to God.
それらを行っている間、心の中で神をほめたたえてください


As a focus for your devotion, you may find it helpful to set up an altar in your place of meditation.
あなたの祈りに集中するために、瞑想の場所に祭壇を設けることが有用に感じるかもしれません。
Include pictures on the altar, if you like, of saints, or of images of God, or of infinite light and space.
良ければ、聖人あるいは神や無限の光や宇宙のイメージの絵を祭壇に掲げてください。
A helpful practice also, if it pleases you, is the burning of incense as a devotional offering.
あなたを喜ばせるなら、祈りの奉納としてお香をたくのも役立ちます。
The sense of smell is closely related to the memory faculty.
匂いの感覚は、密接に記憶の能力と関係があります。
You may recall, for example, catching in some fleeting scent a reminder of some childhood episode that awakened a host of associated memories.
例えばほのかな匂いが、子供時代のエピソードを思い出すきっかけになったことを思い出すことができます。
Incense, when used regularly in meditation, will help to create meditative associations in your mind, and bring you more quickly, therefore, to inner calmness.
瞑想の中で定期的にお香を使うことで、あなたの心の中に「瞑想の協会」を作ることを助け、内側の静穏により速く導くことを助けるでしょう。
Above all in meditation, be happy!
何よりも瞑想することで幸福になってください。
If you want to experience peace, meditate peacefully.
平穏を経験したいなら、穏やかに瞑想してください。
If you want to know love, offer love first, yourself.
あなたが愛について知りたいなら、まずあなた自身が愛しなさい。

From Awaken to Superconsciousness, by J. Donald Walters(Swami Kriyananda)

「Superconsciousness(最高の意識)」に目を覚ましてください。J.ドナルド・ウォルターズ(スワミークリアナンダ)
http://www.crystalclarity.com/books/awaken_to_sc.asp


Next: Be Still and Know
次は:静かに認識してください(翻訳)



 新着情報  マップ  ネイチャーゲーム  自然のおもしろクイズ  モヤさんの人と自然の出会い旅 コーネルさんの瞑想 ヨセミテの人と自然  旅の絵本を遊ぼう 行事案内  掲示板  フォールドポエム  わたしの暦  自然と遊びのリンク  お世話になった施設紹介  絵手紙展 対談ML入会  もやの世界