| Listen to Music | Daily Inspiration
                                      メディテーション用音楽 | 日々の言葉




Meditation Support
瞑想支援(翻訳)

The Daily Meditator Newsletters
毎日の瞑想家ニュースレター


Learn to Meditate
瞑想の学習(翻訳)


Meditation Study Plan
瞑想研究計画(翻訳)


The Cure for Meditation Problems
瞑想問題の治療(翻訳)


Articles on Meditation
瞑想の記事(翻訳)


Meditation Resources
瞑想の資料


"Meditation For Starters" Video



Contact Us
私たちへの連絡
(メール宛先)



Watch movie on meditation
The Gift of Inner Peace"
「心の安らぎという贈り物(翻訳)の動画と解説を翻訳しています


Our work is supported entirely by people like you. 我々の仕事は、完全にあなたのような人々によって支えられます。
Donate online and receive Clarity Magazine free!
オンラインの寄付をして、無料のClarity Magazineを受けてください!


トップページへ
Expanding Circles Meditation
〈感覚の輪〉メディテーション

By Bharat Cornell
byバラト・コーネル



John Muir said that the contents of the human soul contain the whole world.
ジョン・ミュアは、人の魂の中身が全世界を収容すると言った。
Practicing this meditation helps you consciously affirm, and intuitively experience, your oneness with Life.
この瞑想を実行することは、あなたが意識的に断言し、直観的にライフをとの同一性を経験するのを助けます。
While doing this exercise in the California Mountains, one woman said, "At first I felt as though I were composing a picture;then suddenly I found I was the picture."
カリフォルニアの山でこのエクササイズをした時、一人の女性が言いました。「最初は、まるで私が絵を構成しているように感じました;そして突然、私がその絵であることに気づいたのです。」

Expanding Circles Meditation
〈感覚の輪〉メディテーション

      ・Find a pleasant place outdoors with a distant view and an interesting foreground.Look also, if possible, for natural movement of some kind--like a rippling lake or swaying trees.
       遠い眺めと興味深い前景で楽しい場所を野外で見つけなさい。可能ならば、いくらかの種類の自然な動き(さざ波をたてている湖または揺れる木のような)も捜しなさい

      ・Sit down, close your eyes, and become aware of your body.
       座ってください、そして目をつぶってください、そして、あなたの身体を意識しなさい。

      ・Then open your eyes and extend your awareness beyond your body just a few feet to include the nearby grasses, rocks, and insects. Feel yourself moving and becoming alive in them.Try to feel that you are in everything you see, as much as you are in your own body.
       次に、あなたの目を開き、あなたの身体を超えてあなたの認識をわずか数フィート広げます、近くの草や岩石や昆虫を含むように。それらの中で動いき、生きているように感じます。あなた自身の体の中にいるかのように、あなたが見るすべての中にいるのを感じようとしてください。

      ・Do this for a couple of minutes.When your mind wanders, gently bring it back to what's before you.
       2、3分間これをします。あなたの心が脇にそれたら、そっと、あなたの前にあるものにそれを戻してください。

      ・Now broaden your awareness to include the nearby shrubs and trees.Relax and allow your attention to flow spontaneously, from the closest grasses and pebbles to the nearest trees.
      今度は、近い低木と木を含むようにあなたの認識を広げます。リラックスしてください、そして、最も近い草と小石から最も近い木に注意を自然に流れさせてください。

      ・Continue expanding your visual awareness gradually in stages until finally it reaches the distant ridges and vast blue sky.Feel that everything you see is part of you.Finally… let your awareness flow freely to whatever interests it… Feel inside yourself… the sky… trees… and grasses waving.
      最終的に、それが遠方の尾根と広大な青空に到着する段階まであなたの視覚的認識を徐々に拡張し続けます。あなたが見るすべてがあなたの一部であると感じてください。最終的に、あなたの自覚をそれが興味をもつ何にへでも自由に流れさせなさい...自身の中…あなた自身の内側の感じ…空…木…そして揺れる草。

      ・End your meditation by repeating the following prayer by Swami Kriyananda:
      スワ・クリヤナンダによる以下の祈りを繰り返すことによって、あなたのメディテーションを終えなさい:

      "I feel myself in the flowing brooks, in the flight of birds, in the raging wind upon the mountain, in the gentle dance of flowers in a breeze.Renouncing my little, egoic self, I expand with my great, soul-Self everywhere!"
      「私は流れる小川の中に、鳥の飛行の中に、山の上の吹きすさぶ風の中に、微風における花の優しいダンスの中に私自身を感じます。 私の小さくて、わがままな自己を放棄して、私の偉大さ(魂−偏在する神自身)と共に拡大します!」

Practice Expanding Circles for as long as you feel inspired.
あなたが霊感を与えられたと感じている限り〈感覚の輪〉を実践しなさい。
I have used this technique for several hours at a time in places like the Grand Canyon.
私はグランドキャニオンのような場所で1度に数時間このテクニックを使いました。
For your first time, however, I recommend trying it for fifteen minutes.
しかしながら、最初の頃は、15分間それを試すように勧めます。
To deepen your experience of Expanding Circles, first practice a meditation technique like Hong-Sau.
〈感覚の輪〉の経験を深くするために、最初に、ホン・ソウのような瞑想テクニックを行ってください。


Man is not himself only . . .
He is all that he sees;
all that flows to him
from a thousand sources . . .
He is the land,
the lift of its mountain lines,
the reach of its valleys.

Mary Austin

人は彼自身であるだけでなく
彼が目にするすべてのもの
幾千もの源から彼の内部に流れいるもの・・・
彼は大地
その高まりがつくる山脈
それを刻む谷間の広がり

メアリー・オースチン




From: With Beauty Before Me c 2000 by Joseph Cornell
Photographs c Robert Frutos



From the Sharing Nature website.
シェアリングネイチャーウェブサイトから。

Go to Trail of Beauty for more photos and inspirational quotes.
より多くの写真と心を鼓舞する引用句のために〈美の小径〉に行ってください。



 新着情報  マップ  ネイチャーゲーム  自然のおもしろクイズ  モヤさんの人と自然の出会い旅 コーネルさんの瞑想 ヨセミテの人と自然  旅の絵本を遊ぼう 行事案内  掲示板  フォールドポエム  わたしの暦  自然と遊びのリンク  お世話になった施設紹介  絵手紙展 対談ML入会  もやの世界