Listen to Music | Daily Inspiration
                                 メディテーション用音楽 | 日々の言葉



Meditation Support
瞑想支援(翻訳)

The Daily Meditator Newsletters
毎日の瞑想家ニュースレター


Learn to Meditate
瞑想の学習(翻訳)


Meditation Study Plan
瞑想学習計画(翻訳)


The Cure for Meditation Problems
瞑想問題の治療(翻訳)


Articles on Meditation
瞑想の記事(翻訳)

Meditation Resources
瞑想の資料


"Meditation For Starters" Video



Contact Us
私たちへの連絡
(メール宛先)



Watch movie on meditation
The Gift of Inner Peace"
「心の安らぎという贈り物(翻訳)の動画と解説を翻訳しています


Our work is supported entirely by people like you. 我々の仕事は、完全にあなたのような人々によって支えられます。
Donate online and receive Clarity Magazine free!
オンラインの寄付をして、無料のClarity Magazineを受けてください!



トップページへ
Meditation Support
  瞑想支援


Focusing at the Spiritual Eye
スピリチュアルな目に集中する


Swami Kriyananda wrote in the Art and Science of Raja Yoga, "The position of the eyes suggests the general portion of the brain in which the consciousness is centered.
スワミ・クリヤナンダは、「目の位置は意識が集中する脳の一般的な部分を示します。」とthe Art and Science of Raja Yoga(ラジャヨーガの技術と科学)に書いています。
In particular, when the mind slips toward subconsciousness and the energy becomes centered in the lower brain, the eyes tend to look downward;
特に、心が潜在意識の方へ落ち込んで、そして、エネルギーが下部の脳に集中しているようになるとき、目は下に見る傾向があります;
when one is involved in the world, or otherwise active on the conscious level, the energy becomes centered more in the mid-brain, and the eyes tend more naturally to look straight ahead;
人がが世界にかかわるか、さもなければ意識的なレベルの上で活動的な時には、またはそうでなければ、意識しているレベルでアクティブであるときには、エネルギーは中脳で集中するようになり、そして目は当然まっすぐに見る傾向があります;
and when one enters a state of superconsciousness, the eyes are drawn automatically to gaze upward."
「そして、人が超意識の状態に入る時には、目は注視するために上方におのずとひきつけられます。」

Located at the point between the eyebrows, the spiritual eye or Christ center, is the seat of spiritual awakening.
スピリチュアルな覚醒の座は、眉の間のポイント(スピリチュアルな目またはキリストセンター)に置かれます。
When all of our energy becomes centered there, enlightenment occurs.
私達のエネルギーのすべてがそこに集中する時に、悟りは起こります。
This is why, in meditation, it is extremely beneficial to have your eyes physically looking at the spiritual eye-focusing there helps you attune to, and magnetically draw, the highest states of consciousness.
そんなわけで、瞑想においてあなたの目が身体的にスピリチュアルな目を見ることは、意識の最も高い状態に磁気的に引きよせ、そこへの焦点が合い調和することを助けるので、とても有益です。
(You should remember, however, that although the eyes are physically gazing at the spiritual eye during your practice of Hong Sau, your concentration should be on your breath.)
(しかし、あなたのホン・ソウの実践の間、、目はスピリチュアルな目を身体的にに見つめているけれども、あなたの集中があなたの呼吸の上にあるべきであることを覚えているべきです。)

If you feel tension when you look at the spiritual eye, try this advice from Swami Kriyananda:
あなたがスピリチュアルな目を見る時に緊張するならば、スワミ・クリヤーナンダからアドバイスを試してください:
If you feel tension when you look at the spiritual eye, try this advice from Swami Kriyananda: "Raise your gaze upward-not crossing the eyes, but focusing them on a point somewhat beyond the forehead at about the distance of your thumb when you hold your arm extended above you. (The height of your thumb should be level with the top of your head.)
「あなたの視線を上へ起こして−目を交差しないよう、ただし、腕を頭の上で伸ばして保った時にあなたの親指の距離くらい額をいくぶん越えたポイントに焦点をあわせます。 (あなたの親指の高さはあなたの頭のてっぺんと同じ高さであるべきです。)」

"The important thing is that your attention, not your eyes, be focused on that point in the forehead. Don't try forcibly to bring your eyes to a focus, but gaze mentally at that point, and let the spiritual eye draw you into itself."
「重要なことは、あなたの目ではなく、注意が額のそのポイントに集中されるということです。 強制的に目を焦点に持って来ようとしないでください、けれども、精神的に、そのポイントを見つめて、スピリチュアルな目にあなたを自身に引き入れさせてください」。

Another technique for staying relaxed as you focus at the spiritual eye, is to think of your eyes as being situated only in the upper part of their sockets.
あなたがスピリチュアルな目で焦点を合わせる時にリラックスしたままでいるためのもう一つのテクニックは、あなたの目をそれらの眼窩の上部にだけ位置していることとみなすことです。
You might also try lowering your gaze until the strain disappears, and then mentally look through and beyond the spiritual eye.
緊張が消えるまで、あなたの視線を下げてみて、次に精神的に、スピリチュアルな目を通して(を越えて)見ます。
A technique to help you do this is to feel as though you are gazing at the spiritual eye from the medulla oblongata, which is located at the base of the brain.
あなたがこれをするのを助けるためのテクニックは、あなたが延髄からスピリチュアルな目を見つめているように感じることです。(延髄は脳の付け根に位置しています)。

If keeping your eyes raised is new for you, don't spend all your time thinking about the placement of your eyes.
あなたの目を上げ続けることが新しいならば、あなたの目の配置について考えることにすべての時間を費やさないでください。
Lift them as you begin to meditate, then concentrate on the rest of the technique.Every so often, as you think to, raise your eyes again.
暝想しはじめる時にそれらを持ち上げて、そして残りのテクニックに集中してください。 時々、気づいたときに、再びあなたの目を上げてください。

When you notice your mind has wandered, you will also find that your eyes are looking downward (into subconsciousness).
あなたの心が迷ったことに気づく時に、あなたは、また、目が下向きに(潜在意識を)見ていると気付くでしょう。
When this happens, raise your eyes again and refocus your mind on the breath.
これが起こる時に、再びあなたの目を上げて、呼吸にあなたの心の焦点を再び合わせてください。
In time, it will become easier for you to keep your eyes focused upwards, because you will feel a centering of energy in the forehead that will hold your eyes there naturally.
やがて、あなたの目を上方に焦点が合うようにしておくことはより容易になるでしょう、なぜなら、額にエネルギーの中心を感じるので、自然にそこにあなたの目を保持するのです。

In this issue, you can learn more about the Christ center and what it looks like by reading The Spiritual Eye, an excerpt from Swami Kriyananda's book, Awaken to Superconsciousness.
この問題の中で、あなたは、キリストセンターと「The Spiritual Eyeスピリチュアルな目」(スワミ・クリヤナンダの本、「Awaken to Superconsciousness.超意識の覚醒」からの抜粋文)を読むことによって見えるものをもっとよく知ることができる。
Also in this article, Kriyananda explains in more detail the technique of looking at the spiritual eye from the medulla oblongata.
また、この記事の中で、クリヤナンダは、延髄からスピリチュアルな目を見るテクニックをさらに詳細に説明する。

Once you end your practice of Hong Sau, you should spend some time enjoying the fruits of your meditation.
ホン・ソウの実践を終えたら、あ瞑想の成果を楽しむことに時間を費やすべきです。
Otherwise, as Paramhansa Yogananda said, it is like preparing a meal and not eating it.
さもなければ、パラマハンサ・ヨガナンダが言ったように、それは、食事を用意し、それを食べないようなものです。
Focusing at the spiritual eye is a wonderful practice to do after Hong Sau.
スピリチュアルな目に集中するのは、ホン・ソウの後にする素晴らしい実践です。
If you see the inner light, calmly, yet completely, offer yourself into it.
あなたが完全にもう静かに心を照らす霊光を見るならば、その中に自身を提供しなさい。
If you don't see the inner light, pray deeply, "Reveal Thyself… Reveal Thyself."
心を照らす霊光を見ないなら、「ご自身を明らかにしてください。… ご自身を明らかしてください。」と深く祈ってください。
Even without seeing the inner light, you will feel your consciousness uplifted to the spiritual eye.
心を照らす霊光を見ずにさえ、あなたはスピリチュアルな目に高揚したあなたの意識を感じるでしょう。
In his book, The Path, Swami Kriyananda wrote, "Through concentration on the spiritual eye, the consciousness gradually becomes attuned to the subtle rate of vibration of… light. At last one's consciousness, too, takes on the quality of light."
彼の本(「The Path,道」)の中で、スワミ・クリヤナンダは、「スピリチュアルな目への集中で、意識は徐々に…光の振動の微妙な調子に適合させられるようになります。ついに、その人の意識は、光のクオリティを獲得します。」と書いています。

It is also extremely beneficial to visualize the spiritual eye and feel that it is your true reality.
スピリチュアルな目を思い浮かべて、それがあなたの真実であると感じることもまた極めて有益です。
Paramhansa Yogananda said, "Just behind the darkness of closed eyes shines the light of God."
パラマハンサ・ヨガナンダは、「直後に、閉じられた目の暗闇に、神の光が輝く」と言いました。
The following visualization, the Spiritual Eye Meditation, can help you subtly experience what it is like to pass through the divine portal of the Christ center.
視覚化に引き続き、スピリチュアルな目の瞑想は、あなたがキリストセンターの神性の門を通過するような繊細で神秘的な経験を助けることができます。
I have found this meditation to be quite remarkable, and encourage you to use it whenever you feel a deep sense of stillness after your Hong Sau practice.
私は、この瞑想がかなり注目に値するとわかって、あなたがホン・ソウ実践の後に静寂の深い感覚を感じるときはいつでも、それを使用するよう奨励します。

Read These Other Articles on the Spiritual Eye:
スピリチュアルな目に関するこれらの他の記事を読んでください:

●The Spiritual Eye: What is it; What it Looks Like; and How to See It
 スピリチュアルな目: それであること; それが見えるもの;そして、それを見る方法(翻訳)
●More on Focusing at the Spiritual Eye
 さらに、スピリチュアルな目で焦点が合うこと(翻訳)
●Spiritual Eye Meditation
 スピリチュアルな目の瞑想(翻訳)



More on the Hong-Sau Technique:
ホン・ソウテクニックについてさらに:





 新着情報  マップ  ネイチャーゲーム  自然のおもしろクイズ  モヤさんの人と自然の出会い旅 コーネルさんの瞑想 ヨセミテの人と自然  旅の絵本を遊ぼう 行事案内  掲示板  フォールドポエム  わたしの暦  自然と遊びのリンク  お世話になった施設紹介  絵手紙展 対談ML入会  もやの世界